Contactar con el centro: 976 904 091 - secretaria@academiatalk.com

03
May

0

PREPOSITIONS – PART 2

¡Muy buenas de nuevo!

Continuamos esta semana con la segunda parte de nuestro artículo sobre preposiciones.

Sigamos con algunas otras expresiones que pueden causar problemas:

  • Aquí tenéis una pequeña lista en la que mostramos que antes de ciertas palabras y expresiones usaremos unas preposiciones determinadas:
  • Para algunos lugares, sobre todo para simplemente indicar el punto de referencia: At the cinema / at the theatre / at a party / at university. Si queremos aclarar que nos hallamos en el interior de un edificio, usaremos la preposición in: “Where are you?” – I’m in the supermarket. Come inside!
  • Para mencionar el autor de alguna obra: A book written by Shakespeare
  • Para indicar el método de transporte usado: by car/bike/bus/train/boat/plane/land/sea/air; on foot. Sin embargo, para decir que nos hallamos en el vehículo que usamos, podemos usar in the car o on the bus.
  • Diferencia entre in the end y at the end:
  • In the end: finalmente, después de mucho tiempo: We were going to go to a Japanese restaurant, but, in the end, we went to a Chinese one.
  • At the end: en el punto en el que algo finaliza: At the end of the film, the heroe defeats the villain.
  • In a picture, photo, etc. (NO usamos on): She looks much younger in this picture.
  • On the radio / on TV / on the phone: Is there anything good on TV tonight? / Be quiet! Your father is on the phone!
  • Diferencia entre in time y on time
  • On time: se traduce como a la hora prevista, ni tarde ni temprano: The train arrived on time.
  • In time: traducido como a tiempo, es decir, con tiempo de sobra, justo en el último momento: He got the cinema just in time before the film started.
  • Preposiciones al final de cláusulas: una preposición a menudo conecta dos cosas: (1) un sustantivo, adjetivo o verbo que viene antes de ella, y (2) un “objeto preposicional” – una frase nominal o pronombre que viene después de la preposición.

This is a present for you.

I’m really angry with Joe.

He’s looking at her.

They live in a small village.

En algunas estructuras puede que pongamos  el objeto preposicional en o cerca del principio de la cláusula. En este caso, la preposición no siempre va con él – puede que se quede junto a su sustantivo, adjetivo o verbo al final de la cláusula. Esto ocurre especialmente en cuatro casos:

  • Preguntas wh-: Who’s the present for?
  • Estructuras relativas: Joe’s the person I’m angry with.
  • Pasivas: She likes to be looked
  • Estructuras infinitivas: The village is pleasant to live in.

Y con esto terminamos nuestra segunda parte sobre preposiciones. Sin embargo, no os confiéis, aún queda muchísimo que aprender ¡Así que ya os podéis poner a trabajar!

Esperemos que os haya resultado útil como siempre, ¡y hasta la próxima semana!

No Comments

Reply

En esta página web utilizamos cookies, lo que nos permite prestar un servicio de mayor calidad. Si utilizas nuestros servicios o continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies, cuya configuración puedes variar en cualquier momento. Política de cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies